Home Prior Books Index
←Prev   1 Kings 19:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותשלח איזבל מלאך אל אליהו לאמר כה יעשון אלהים וכה יוספון כי כעת מחר אשים את נפשך כנפש אחד מהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vtSHlKH Ayzbl mlAk Al Alyhv lAmr kh y`SHvn Alhym vkh yvspvn ky k`t mKHr ASHym At npSHk knpSH AKHd mhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
misitque Hiezabel nuntium ad Heliam dicens haec mihi faciant dii et haec addant nisi hac hora cras posuero animam tuam sicut animam unius ex illis

King James Variants
American King James Version   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by to morrow about this time.
King James 2000 (out of print)   
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by tomorrow about this time.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Other translations
American Standard Version   
Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.
Darby Bible Translation   
And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So do the gods to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by tomorrow about this time.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me and more also, if I do not make your life as the life of one of them by this time tomorrow.”
God's Word   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah. She said, "May the gods strike me dead if by this time tomorrow I don't take your life the way you took the lives of Baal's prophets."
Holman Christian Standard Bible   
So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "May the gods punish me and do so severely if I don't make your life like the life of one of them by this time tomorrow!"
International Standard Version   
Jezebel sent a messenger to tell Elijah, "May the gods do the same to me and even more if tomorrow about this time I haven't made you like one of those prophets you had killed."
NET Bible   
Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, "May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!"
New American Standard Bible   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."
New International Version   
So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them."
New Living Translation   
So Jezebel sent this message to Elijah: "May the gods strike me and even kill me if by this time tomorrow I have not killed you just as you killed them."
Webster's Bible Translation   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.
The World English Bible   
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!"